Tea@恒温 » 日志 » 床的形状
床的形状
tea 发表于 2007-07-03 13:39:52
Bedshaped------床的形状,是一首来自英国乐队Keane的歌。我偶然看到这首歌的MTV,觉的相当另类。歌词每一句都看的懂,但是放在一起完全不明白什么意思。有人评论说,听了这首歌,激动的哇哇大哭,内心的共鸣响彻天空,我就更不明白为什么了。
歌词如下:
Many's the time I ran with you down The rainy roads of our old town
Many the lives we lived in each day And buried altogether
Don't laugh at me Don't look away
You'll follow me back With the sun in your eyes
And on your own Bedshaped And legs of stone
You'll knock on my door And up we'll go
In white light I don't think so
But what do I know What do I know?
I know
I know you think I'm holding you down And I've fallen by the wayside now
And I don't understand the same things as you But I do
Don't laugh at me Don't look away
You follow me back With the sun in your eyes
And on your own Bedshaped And legs of stone
You'll knock on my door And up we'll go In white light
I don't think so But what do I know
What do I know? I know
Oh and up we'll go In white light I don't think so
But what do I know What do I know?
I know
我看了Keane主唱关于这首歌的解释,据说是一首“恐惧而愤怒”的歌,唱的大概是一种被朋友抛弃的愤怒与无助。Brit-Rock,所谓的英伦摇滚,非常适合这种即充满不服又无比绝望的调调,声音基本在三楼的高度盘旋,只往上不往下。有共鸣的人不知道是不是真的理解了歌词,我猜多半是因为每个人心里都有些不服想大喊,但又没合适的时间和合适的地方去喊,现在有个小子用高昂且悲凉的声音替你喊出来,听不听的懂不是重点,感觉到了就行。音乐无国界嘛。
网上关于这首歌词有各种版本的翻译,多数读起来也不知所云,很象翻译软件的作品,大概每个人心中都有一种翻译吧。建议有时间的各位听听这歌,看看有没有共鸣,不管怎样,旋律还是好的。
那些我和你一起 在你家乡雨后的小路上 奔跑的时光
那些我和你一起 渡过并掩埋 的日子
不要嘲笑我 不要把目光躲闪
我知道 你一直嫌我 拖你的后腿 现在 我果然在倒在路边
你一直嫌我不明白你懂的那些事情 但是实际上 我明白
你会和我一起走的 眼中闪烁着太阳一样的光芒
如果只有你自己 你会在床上躺的和床融为一体 连腿都变成石头
这样你就会来敲我的门
然后我们就可以一起走 在耀眼的光芒中
我其实对这些都没把握
那么我到底知道什么呢
我只知道 那些我知道的事
歌词如下:
Many's the time I ran with you down The rainy roads of our old town
Many the lives we lived in each day And buried altogether
Don't laugh at me Don't look away
You'll follow me back With the sun in your eyes
And on your own Bedshaped And legs of stone
You'll knock on my door And up we'll go
In white light I don't think so
But what do I know What do I know?
I know
I know you think I'm holding you down And I've fallen by the wayside now
And I don't understand the same things as you But I do
Don't laugh at me Don't look away
You follow me back With the sun in your eyes
And on your own Bedshaped And legs of stone
You'll knock on my door And up we'll go In white light
I don't think so But what do I know
What do I know? I know
Oh and up we'll go In white light I don't think so
But what do I know What do I know?
I know
我看了Keane主唱关于这首歌的解释,据说是一首“恐惧而愤怒”的歌,唱的大概是一种被朋友抛弃的愤怒与无助。Brit-Rock,所谓的英伦摇滚,非常适合这种即充满不服又无比绝望的调调,声音基本在三楼的高度盘旋,只往上不往下。有共鸣的人不知道是不是真的理解了歌词,我猜多半是因为每个人心里都有些不服想大喊,但又没合适的时间和合适的地方去喊,现在有个小子用高昂且悲凉的声音替你喊出来,听不听的懂不是重点,感觉到了就行。音乐无国界嘛。
网上关于这首歌词有各种版本的翻译,多数读起来也不知所云,很象翻译软件的作品,大概每个人心中都有一种翻译吧。建议有时间的各位听听这歌,看看有没有共鸣,不管怎样,旋律还是好的。
那些我和你一起 在你家乡雨后的小路上 奔跑的时光
那些我和你一起 渡过并掩埋 的日子
不要嘲笑我 不要把目光躲闪
我知道 你一直嫌我 拖你的后腿 现在 我果然在倒在路边
你一直嫌我不明白你懂的那些事情 但是实际上 我明白
你会和我一起走的 眼中闪烁着太阳一样的光芒
如果只有你自己 你会在床上躺的和床融为一体 连腿都变成石头
这样你就会来敲我的门
然后我们就可以一起走 在耀眼的光芒中
我其实对这些都没把握
那么我到底知道什么呢
我只知道 那些我知道的事
相关日志:
收藏:
QQ书签
del.icio.us
订阅:
Google
抓虾

